szabályzat, lebonyolítás

A GP5 áprilisról májusra került át!

2017. március 28.

Figyelem!
A békéscsabai Városi Sportcsarnok programsorában előre nem tudott változás miatt az Olimpici GP5 – Csaba Kupa versenynaptárban és más fórumokon is előre meghirdetett időpontja április 14–15–16-ról május 12–13–14-re változik!

Türelmeteket és megértéseteket köszönjük:
AVA és Olimpici Team

Változott a törpici lebonyolítás

2016. október 12.

Ismételt szakmai egyeztetés hatására változott a versenykiírás a legkisebb korcsoport formuláját tekintve:
Kieső nélküli 2 csoportforduló (4 találat, 1x 2 perc, 6–7 fős csoportok) összesített ranglistája alapján 16-os vigaszágas tábla (10 találat, 2×3 perc); a mezőny többi tagjának a 17. helytől helyosztók (4 találat 1×2 perc) a 3. csoportfordulóban 4–5 fős csoportokban.

Olimpici Team

A vívás örök + módosult a versenykiírás + szabályok

2016. május 27.

Május utolsó vasárnapja gyereknap. Ebből az alkalomból szeretettel köszönjük az Olimpici GP összes versenyzőjét!
Kaptunk is gyereknap alkalmán, és kissé átszabtuk az Országos Bajnokság versenykiírását: a törpici korcsoport nem lehet része a versenynek, de aggodalomra semmi ok:
A kiírás mellékleteként megtalálható a törpici korcsoport idényzáró versenyének külön kiírása. A legkisebbek versenyszámai a gyermek–újonc–serdülő korcsoportok versenyétől különválasztva, de az eredeti kiírásnak megfelelő helyen és időben várja a legkisebbeket az idény végső megmérettetésére, a törpici-bajnoki cím elnyerésére.

S hogy a megfelelő méltatás is meglegyen, nicsak, Selmeczi Tibor micsoda egy remek verset rittyentett a 16. Országos Veterán Magyar Vívóbajnokság alkalmából! A Toldi Miklósról szóló Arany-költemény nemcsak csodás óda a víváshoz, vívásról, de kicsit a veteránok bátorítása, biztatása is, az Olimpici fiatalosságát példának állítva..
Olvassátok, hisz igen remek!

Arany (érem) János
Vívó SE, avagy LSL-e
Toldi Miklós bácsi estéje

Összezavarodott a természet feje,
Mert senkise tudja, hol az OB helye,
Merre gyülevészik veteránok törzse?
Bizonytalan Miklós, Kati, Béla, Örzse.

S majd mindenki fáradt. Miklós háta sajog,
Tegnap volt dokinál, csőstől vannak bajok.
Cseh vitézt legyőzte, van már hétszáz éve,
Most meg az izgatja, a dereka ép-e.

Lépnie se könnyű, hát még ütni, vágni!
Bár szeretné magát ismét páston látni.
Fontosabb feladat, a gyógyszert bevenni,
No meg a vízhajtót, összes dolga ennyi.

Tornázni kezd Miklós, remeg keze, lába,
Rég, ha így szenvedett, nem ment iskolába.
„Nem nyerhetnek azok, kik egyhelyben állnak,
Mozdulj már te vénség!” – Dünnyögi magának.

„Mint a szurka-piszka összes vívózsákon,
Messziről lobogva tenger pusztaságon:
Sok-sok régi asszó úgy lobog fel nékem
Majd kilenc-tíz emberöltő régiségben.

Rémlik mintha vívnék, s mindent újra érzek,
Hej, még most is fájnak (a) nevezési pénzek.
Kardomat is törtem, sisakom is horpadt,
Akkor még a népek nem PBT-t hordtak.”

Guggol kettőt Miklós: „Fog ez nekem menni,
Már csak a cipőmet nem tudom fölvenni.
Mégis indulnom kell, itthon magam unnám,
Ott lesz a Buday, Szentkirályi, Urbán.

Halmos, Vadász, Hasszán, Marczali és Póka
Nem láttam Csacsit se, talán száz év óta.
Erdődi meg Szabó, Imreh és sok menő,
VB győzteseink, Hoffmann Ibi, Jenő.

Meg a gyereklányok, Gyurkán, Bruckner, Bíró,
Ferdinandy, Kósa, mind kitűnő vívó.
Föl kell, hogy támadjak, nem számít a korom,
Ellenfeleimet összekaszabolom!”

„Repül a nehéz tus, ki tudja hol áll meg,
Ki tudja, hol áll meg, kit hogyan talál meg.”
Sóhajt Toldi bácsi, és felszívja magát,
Neten böngészgeti „szenyorok” honlapját.

„Május huszonnyolcra nem lehet más program,
Budaörsre megyek! Összes vívó ott van.
Városi uszoda? Strandon a sportcsarnok?
Akár egy „Vízkereszt, vagy amit akartok.

Jé, már nem fáj semmim, olimpici vagyok.
No megállj Holubár, lesz majd adok, kapok.
Nem bírt velem a kor, évtizedek ökle,
Mert a magyar vívó fennmarad örökre!

De persze ettől még komolyan vesszük kellőképpen a vívást, így kérjük versenybíróinkat, az edzőket, hogy tanulmányozzák a FIE szabályzatát. A dokumentumban kékkel jelölve olvashatók a legutóbb életbe lépett változások, természetesen ezek szerint a szabályok szerint igyekszik minden versenybíró eljárni versenyeinken.

Olimpici Team

Változások az Olimpici GP lebonyolításában

2015. október 6.

A Magyar Vívó Szövetség Párbajtőr Bizottságának 2015. szeptember 16-i ülése fő napirendi pontban tárgyalta az Olimpici Grand Prix utánpótlás-versenysorozatra vonatkozó új elképzeléseket. A bizottság tagjai megegyeztek abban, hogy az elmúlt időszak tapasztalatai alapján az Olimpici versenysorozatban optimalizálják a párbajtőr utánpótlás-korcsoportjainak versenyrendszerét.

– Ennek célja az MVSZ Elnöksége által elfogadott versenylebonyolításra vonatkozó szabályzatának érvényesítése, illetve a várhatóan tovább növekedő indulólétszám miatt a lebonyolítás optimalizálása.

Így a 2015/2016-os idényt egy újabb korszak, mérföldkő próbaévének tekintve a következő változtatásokat hozták az Olimpici GP versenyszámainak lebonyolításában:


Lebonyolítás

Törpici versenyszámok
Kieső nélküli 2 csoportforduló 5–6 fős csoportokban
(4 találat 2 perc vívóidő).
Az első forduló ranglistája alapján a második fordulóban
az első nyolc kerül az első csoportba,
a mezőny többi tagja 5–6 fős csoportokban helyosztókat vív.

Emlékeztetőül az eddigi lebonyolítás:
Kieső nélküli 3 csoportforduló 4–5 fős (4 találat 2 perc vívóidő).
Az első két forduló ranglistája alapján a harmadik fordulóban
az első nyolc kerül az első csoportba,
a mezőny többi tagja 3-4 fős csoportokban helyosztókat vív.

 

Gyermek versenyszámok
Kieső nélküli 1 csoportforduló ranglistája alapján
32-es tábla az 1-32. helyezettnek 10 találatra (2×3 perc);
a mezőny többi tagjának helyosztók 5 találatra (1×3 perc)
a 2. csoportfordulóban.

Emlékeztetőül az eddigi lebonyolítás:
Kieső nélküli 2 csoportforduló ranglistája alapján
32-es tábla az 1-32. helyezettnek 10 találatra (2×3 perc);
a mezőny többi tagjának helyosztók 5 találatra (1×3 perc)
a 3. csoportfordulóban.

 

Újonc versenyszámok
Kieső nélküli 2 csoportforduló ranglistája alapján
egyenes kieséses tábla 15 találatra (3×3 perc).

Emlékeztetőül az eddigi lebonyolítás:
Kieső nélküli két csoportforduló ranglistája alapján
egyenes kieséses tábla 15 találatra (3×3 perc); a 16-es táblán vigaszággal.

 

Serdülő versenyszámok
Kieső nélküli 1 csoportforduló ranglistája alapján
egyenes kieséses tábla 15 találatra (3×3 perc);
a 16-os táblán vigaszággal.

Emlékeztetőül az eddigi lebonyolítás:
Kieső nélküli csoportforduló ranglistája alapján
egyenes kieséses tábla 15 találatra (3×3 perc);
a 32-es táblán vigaszággal.

 


Versenyszámok beosztása

Első versenynap (péntek)
11.00 gyermek fiú | 12.00 gyermek leány

Második versenynap (szombat)
9.00 újonc leány | 9.30 törpici fiú | (13.00 megnyitó) | 13.00 újonc fiú

Harmadik versenynap (vasárnap)
9.00 serdülő leány | 9.30 törpici leány | 13.00 serdülő fiú

 

Egyéb rendelkezések

A bizottság tagjai felelevenítették az eddig gyakorlatnak megfelelően már működő – alábbiakban összefoglalt pontokat, illetve több új határozat is született, melyeket az egyes fordulókhoz készülő versenykiírásban is feltüntetnek:

– A versenyeket a Magyar Vívó Szövetség szakmai és anyagi támogatásával az adott forduló rendezésére felkért egyesület közösen rendezi meg az Olimpici Alapítvánnyal.

– A verseny lebonyolítása a Magyar Vívó Szövetség szabályai szerint történik.

– Az Olimpici fordulót adott idényben megrendező egyesületek a továbbiakban is egy, vagy lehetőség esetén két versenybírót biztosítanak térítsmentesen a többi egyesület által szervezett fordulókra.

– Az MVSZ által kiküldött négy fő versenybíró vezeti a mérkőzéseket a 16-os táblától.

– Ezentúl a külföldi klubok, tehát más nemzetek kötelesek egy fő versenybírót biztosítani, amennyiben négy, vagy több: 4–8 fő versenyzőt neveznek egy versenyszámban, két fő versenybírót, amennyiben 9 fő, vagy afeletti indulót neveznek egy versenyszámban. Ez semmiképp sem klubonként, hanem nemzetenként értendő. A zsűrit biztosítani képtelen nemzetek versenyen megjelent képviselői a szervező egyesületnek 50 EUR összeget kötelesek fizetni.

– Az eredmények megküldése a versenyt követő hét első napján 10.00-ig megtörténik nemcsak az eddig az MVSZ által megjelölt személyek részére, de Polgár Pár főtitkár, valamint Dancsházy Nagy Tamás Párbajtőr Bizottsági elnök részére is. A Olimpici GP versenyeink elért eredmények az MVSZ hivatalos korosztályos ranglistájában, valamint az Olimpici által vezetett, a külföldi indulókat, és megszerzett pontjaikat is tartalmaző ranglistában is megtekinthetőek.

Olimpici Team

Bemutatjuk a 2015–16-os versenyidényt

2015. augusztus 31.

Az Olimpici GP időpontjai és helyszínei is szerepelnek a Magyar Vívó Szövetség által közzétett párbajtőr versenynaptárban. Az elkövetkező versenyidény Olimpici nagyversenyeiről egyelőre a dátumok és helyszínek tekintetében tájékoztatunk titeket.

2015. november 6–7–8. – Debrecen
2015. december 4–5–6. – Szolnok
2016. február 5–6–7. – Budapest
2016. március 4–5–6. – Szombathely
2016. április 22–23–24. – Békéscsaba

2016. június 11–16. – Budapest (Országos Bajnokság)

Olimpici Team

FONTOS! Változott a GP3 időpontja!

2014. november 26.

Felhívjük figyelmeteket, hogy a Magyar Vívó Szövetség versenynap-
tárában megváltozott az Olimpici Grand Prix3 – Budapest előzetesen meghirdetett januári időpontja! Ennek oka, hogy a központi írásbeli felvételik időpontja ütközött a verseny januári időpontjával.

A verseny új időpontja 2015. február 6–7–8.
A törpici fiúk versenyét szombaton, míg a leányokét vasárnap rendezzük, de a véglegesítés a GP2 Szolnok Kupa idejére várható, azt követően pár nappal tesszük elérhetővé a versenykiírást is!

Köszönjük a megértést!

Olimpici Team

 

GP2 versenykiírás

2014. november 14.

Versenyzők, edzők, szülők!

Az Olimpici Grand Prix második állomása, a Szolnok Kupa versenykiírása elérhető itt, vagy a versenykiírások menüpontban.
FIGYELEM! Figyeljetek az eddigiektől eltérő időpont–helyszín–versenyszám összeállításra! Részletek a kiírás második oldalán a versenyek időpontja bekezdésben!

A versenyzőknek eredményes felkészülést, biztonságos utazást a versenyre! Találkozzunk Mikuláskor Szolnokon, a GP2 alkalmából!

Olimpici Team

GP1 versenykiírás + felszerelés

2014. október 10.

Kedves Vívóink!

Hamarosan ejön az idő, hogy az idény első Olimpici Grand Prix-ján megmérettessétek magatokat. Reméljük minden klubban szorgalmasan dolgoztok, készültök a versenyre. A Fülöp Gyula emlékverseny kiírását elérhetővé tettük.

Szeretnénk, ha versenyzőként betartanátok a benne foglaltakat, edzőként és szülőként pedig tegyetek meg mindent, hogy versenyzőitek hivatalosan kitöltött sporttagsági igazolvánnyal, benne pedig érvényes sportorvosi igazolással érkezzenek a versenyre. Mindezek nélkül – mint eddig is, kevés esély van jó eredmény elérésére.

Az MVSZ friss közleménye szerint előírás lett a vívófelszerelések tekintetében az, amit tapasztalatunk szerint az Olimpici versenyek minden vívója teljesít, de kérjük, hogy akinek bármilyen felszerelési darabja “idejétmúlt” – saját, és a közösség biztonsága érdekében cserélje le.

Fontos a biztonságos felszerelés!

Tehát az elnökség 2014. szeptember 30-i ülésén az alábbi előterjesztést fogadta el:

2014. október elsejétől az egyesületi és válogatott edzéseken, hazai versenyeken a kötelezően előírt vívófelszerelés: minimum 350N vívóruha: plasztron + vívónadrág, 350N hónaljvédő, 350N sisak, valamint jó állapotban lévő kesztyű. Kiemelt figyelemmel a vívónadrág és hónaljvédő viselésére.
Az elnökség egy soron következő ülésén tárgyalja a felszereléssel kapcsolatos további előírásokat, melynek várható bevezetési határideje 2015. január elseje.

Olimpici Team

További változás + versenykiírás

2014. május 6.

Ezesetben a lebonyolításban. A DT úgy határozott, hogy a gyermek korcsoportban a harmadik forduló táblájára nem 24, hanem 32 versenyző kerül fel, így teli 32-es táblán zajlanak a küzdelmek. Ez már a Csaba Kupa során így alakul. A mezőny többi tagja a 33. helyezettől természetesen ugyanúgy levívja a helyosztókat kis létszámú csoportokban, mint az eddigi versenyek során.

A Csaba Kupa versenykiírása elérhető!

Olimpici Team

GP2 versenykiírás

2013. november 11.

Elérhető, letölthető, olvasható, tanulmányozható. Figyelmesen, ha kérhetjük. 😉

Hamarosan találkozunk!

 

Olimpici Team